安溪,闽南方言的博物馆 茶缘语缘脉相通

日前,中国茶都溪水茶馆,迎来了一群特殊的客人。茶馆古色古香,茶香氤氲,茶客们围坐于茶桌旁,他们品茶却不论道,而是操着各异的腔调,交流着不同区域的闽南语发音。
茶缘语缘一脉相通
在台湾,我天天饮茶,安溪与台湾有着非常密切的茶缘。在坐的一位老者打开话匣子,老者洪惟仁,一位来自台湾的语言学博士,已潜心研究闽南语30多年。此次来到安溪就是寻奇安溪闽南语的独特魅力。
洪惟仁边品茗边说,安溪是台湾乌龙茶的发祥地,史书清晰地记载着,200年前,安溪籍的台胞把福建安溪和武夷山的茶叶移栽到台湾;120年前,安溪人张乃妙两度将安溪铁观音移栽到台湾木栅。现在台湾大部分茶区,都有安溪籍台胞的身影。
安溪与台湾有着密切的茶缘。而今,话缘又让我们走在了一起。祥华、西坪、湖头、官桥甚至漳州平和,茶客们来自四面八方,职业各异,但同讲闽南语,同饮铁观音,因为茶缘语缘,原本素不相识的他们聚在了一起
方言是种地方性密码
我们那都叫‘阿爹’、‘阿娘’我们这里唤的是‘爸’、‘母’祥华的张女士话音刚落,家住后垵的谢先生马上接过围绕着爸爸、妈妈的闽南语发音,茶客们展开热烈的交流。 祥华位于安溪的哪个位置呢?它的腔调为何与其他地方有差异?洪老先生感到十分新奇。他摊开地图,一边仔细查看,一边向其他茶客询问。
这或许是因为外安溪等地受到了外来文化的影响,用普通话代替了闽南语。祥华位于我县的最北部,较少受到外界的干扰,因而保持了原汁原味的缘故吧。退休教师、《彚音妙悟》校、增订者廖木能这样阐述自己的观点。
斤的发音腔调,湖头、剑斗、感德等地是一致的,与我县其他地区的发音较不一样。茶客们畅所欲言,老者时而详细询问,耐心聆听;时而提笔批注
方言,是一种地方性的密码。腔调各异的方言就是闽南话的DNA。洪老先生感叹道。
同根同源同讲闽南语
在台湾,每次听到祖籍安溪的人说着纯正的闽南话,感觉很亲切。洪老先生说,现在年轻一代的台湾人大多不讲闽南话,小部分会讲的,发音也不标准,闽南语在台湾正面临着流失的尴尬境地。谈及此,洪博士叹息道。
更让洪老先生担忧的是,闽南语在台湾的流失,将影响到海峡两岸的沟通与交流。大陆与台湾同根同源,尤其福建一带,同讲闽南话,这是一种得天独厚的优势。
为更好地保护和传承闽南语,2004年,洪博士在台中教育大学,设立了台湾语文学系,培养并吸纳更多的人才学习闽南语、研究闽南语。此外他还多次到厦门、泉州、漳州等地,实地调查、了解并研究闽南语的区域分布、演变历史,台语的根在闽南,必须到闽南来寻根。
这是我第四次造访安溪,每一次来都收获颇丰。洪惟仁介绍,此次前来安溪发现大坪的腔调比较接近于厦门,而龙涓地区的闽南语腔调则与漳州较为雷同,从地图上看,龙涓溪流往漳州的九龙江,也许是这一原因导致了龙涓腔调与大坪腔调的差异吧!他还说,在闽南的其他地区所得到的研究结果都比较单一,而在安溪,却听到了同安、泉州、漳州等不同腔调的闽南语。
实在是太神奇了,安溪,就是一座闽南语的博物馆。洪老先生情不自禁地赞叹。

部分内容来自网络,如若侵权联系删除,谢谢!:爱红茶 » 安溪,闽南方言的博物馆 茶缘语缘脉相通

赞 (0)